Prevod od "tleh v" do Srpski

Prevodi:

podu u

Kako koristiti "tleh v" u rečenicama:

Ležal je na tleh, v prsih je imel zapičeno bodalo.
Ležao je na podu... s nožem zabijenim u grudi.
Toda nikoli se mi nisi zdel tako veličasten kot takrat, ko si ležal na tleh v narednikovem lokalu.
Ali te ništa nije uèinilo tako velikim èovjekom u mojim oèima... kao kad si bio na podu u Sargevoj peèenjari.
Šerif je poročal o zračnem plovilu, ki gori na tleh v bližini Croftona.
EN RANDEL IZ ŠERIFOVOG ODSEKA KAŽE DA JE VIÐENA PRIZEMLJENA LETELICA U PLAMENU, 3, 5 KM OD KROFTONA. NEMA NIKAKVIH SVEDOKA.
Majorjevi ljudje so pretepli tiste farmarje, zato reveži ne bodo mogli jesti nič drugega kot puding, ker so zobe pustili na tleh v salonu.
Онда су дошли и мајорови људи. Сад ће фармери јести само пудинг, јер неће имати ниједан зуб.
Na tleh v kuhinji leži, zbolel je za kozami, groznimi kozami, povsod po njegovem telesu.
Bolestan leži na podu kuhinje, osut. Osut boginjama od glave do pete.
Kako naj pojasnim žensko truplo na tleh v kopalnici?
Kako da ja objasnim mrtvu ženu ovde na podu?
Glede na odgovore, ki jih dobivam, gre za isto snov, ki so jo našli na ženi francoskega potapljača, ko so jo našli na tleh v stranišču Hong Konškega letališča pred nekaj dnevi.
Kakva vrsta ulja? - Iz izveštaja koje sam dobio, to je ista supstanca koja je pronadjena na supruzi francuskog ronioca kada je otkrivena na podu WC-a na aerodromu u Hong Kongu pre par dana.
1.000 dolarjev stavim, da bo na tleh v 30-ih sekundah.
Stavljam 1.000$ da je za 30 sekundi na podu.
Med ostanki na tleh v apartmaju, v materini sobi...
Meðu ostacima poda u sobi, u majèinoj sobi...
On ostane na tleh v Kitajski vsaj se en dan.
On ostaje u Kini barem još jedan dan.
Na mahagonijevem pultu, lesenih tleh, v zarezah na stropu.
U šanku od mahagonija, u drvenim podovima, izrezbarenim tavanicama.
Ko sem ga danes prvič videla, je ležal na tleh v Talonu.
Prvi put kad sam ga videla ležao je na podu Talona.
Na tleh v A. J.-evi omari sem jih našel.
Našao sam to na podu u A.J.-vom ormaru.
Zaradi te kartoteke se mi je izpovedala na tleh v podstrešju.
To sa dosijeima je podiglo naš odnos na jedan sasvim novi nivo.
Ljubica, kaj počneš na tleh v kotu?
Hej, dušo. Šta radiš na podu? Tata, ja...
Našla sem ga na tleh v kopalnici.
Našla sam ga na podu u kupaonici.
Strah te je, da se bo padalo zaskočilo in da boš pristal na tleh v obliki omlete!
Bojiš se da se padobran neæe otvoriti i da æeš na svom sprovodu biti kao omlet!
To ni bilo prvič, da me je Randy videl na tleh v boju za svoje življenje.
Ovo nije prvi put da me Randy vidi na podu boreèi se za život.
Vsa tvoja kri bi bila na tleh v štirih minutah.
Za èetiri minute sva æe ti krv biti prosuta po podu.
Dokazuje, na primer, da so kenguruji, živali, ki se premikajo z velikimi skoki po tleh, v bližjem sorodstvu s koalami, ki so se zatekle k plezanju po drevesih.
To dokazuje, na primer, da kenguri -- kopnene životinje koje se pokreæu velikim skokovima -- su usko povezani uz koalama koje se penju po stablima.
Si ga pobrala na tleh v baru, Lexie?
To bi moglo biti rešenje. Ne Meredit, ja nisam...
Kadar ne leži na tleh v lastnem scanju.
Kada nije na podu sav upišan.
Jaz sem se pretvarjal, da razmišljam, frajer pa na tleh v hlačah polnih dreka.
Ja sam se pravio da razmisljam, a princ na belom konju klecao je s govnima u gacama.
In ti si spal na tleh v avtu, in je bilo grozno.
И спавао си на полици у камиону и било је ужасно.
Dragi, to ni varanje, če ležim na tleh v baru in Nick pije iz mojega popka, kajne?
Dušo, nije varanje ako legnem na šank i dam mu da pije žesticu iz mog pupka?
Jack, dron 166 je na tleh, v kvadrantu 37.
Џек, 166 је неоперативан у квадранту 37.
Spal sem na tleh v svoji pisarni.
Spavao sam u kancelariji, na podu.
Ko je pištola pristala na tleh v ulici, se je sprožila.
Kada je pištolj udario u zemlju u ulièici, opalio je
Oprostite, nezavestna ženska leži na tleh v stranišču.
Извините. Тамо је жена лежи несвесно на поду купатила.
Čudovita si, ampak se opravičujem z dejstvom, da sem malo pijan in da ležim na tleh v garderobi danskega veleposlanika s prekrasno žensko, ki je v resnici sploh ne poznam.
Žao mi je. Ti si prekrasna. Ali bespomoæan sam, malo sam smeten èinjenicom da sam malo pripit, i što sam na podu... garderobe danske ambasade, s prelepom ženom, koju zapravo ne poznajem.
Čez deset minut bomo na varnih tleh, v redu?
Biæemo na sigurnom terenu za 10 minuta, ok?
Policist na tleh v tunelih stare pivovarne.
Официр доле у старе пиваре тунела.
Policist na tleh v tunelih stare pivovarne, pohitite!
Официр доле у старе пиваре тунела, дођи брзо!
Videti ga hočem brez uniforme, na tleh, v prahu in umazaniji, vklenjenega, da ga lahko odvlečem tja, kamor spada.
Želim da ostane bez te uniforme, na zemlji, u blatu, vezan, kako bih ga mogao odvuæi na mesto gde treba da ide.
Bi raje videl, da bi pustila Bonnie v nezavesti na tleh v kopalnici?
Onda biste radije samu Boni ostavili onesvešæenju. na podu u kupatilu?
V dvorcih, kjer vsak član ekipe dobi svojo sobo, ampak ni wirelessa in v pankerskem skvotu, kjer vsi spimo na tleh v sobi brez WCja, ampak z wirelessom, kar je očitno boljša izbira.
Po vilama gde svako iz tima dobije svoju sobu, ali nema vajerlesa ili u pank skvotovima gde svi spavamo na podu u jednoj sobi bez toaleta, ali imamo vajerles, što je očito bolja varijanta.
0.60457110404968s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?